Definify.com

Definition 2024


See also:

Translingual

Han character

(radical 76 +7, 11 strokes, cangjie input 金口弓人 (CRNO), four-corner 87682, composition)

  1. to desire, want, long for
  2. intend

Derived characters

References

  • KangXi: page 567, character 36
  • Dai Kanwa Jiten: character 16080
  • Dae Jaweon: page 956, character 10
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2140, character 7
  • Unihan data for U+6B32

Chinese

Etymology 1

simp. and trad.

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /y⁵¹/
Harbin /y⁵³/
Tianjin /y⁵³/
Jinan /y²¹/
Qingdao /y⁴²/
Zhengzhou /y³¹²/
Xi'an /y²¹/
Xining /y⁴⁴/
Yinchuan /y¹³/
Lanzhou /y¹³/
Ürümqi /y²¹³/
Wuhan /iəu²¹³/
Chengdu /yo³¹/
/y¹³/
Guiyang /iu²¹/
Kunming /iu³¹/
Nanjing /ʐuʔ⁵/
Hefei /yəʔ⁵/
Jin Taiyuan /yəʔ⁵⁴/
Pingyao /yʌʔ¹³/
Hohhot /yəʔ⁴³/
Wu Shanghai /ɦioʔ¹/
/ɦyɪʔ¹/
Suzhou /ɦioʔ³/
Hangzhou /ɦyəʔ²/
Wenzhou /jo²¹³/
Hui Shexian /iuʔ²¹/
Tunxi
Xiang Changsha /ʐəu²⁴/
Xiangtan /iəɯ²⁴/
Gan Nanchang
Hakka Meixian /iuk̚⁵/
Taoyuan /ʒot̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /jok̚²/
Nanning /juk̚²²/
Hong Kong /jok̚²/
Min Xiamen (Min Nan) /iɔk̚⁵/
Fuzhou (Min Dong) /yʔ⁵/
Jian'ou (Min Bei) /y⁴⁴/
Shantou (Min Nan) /iok̚⁵/
Haikou (Min Nan) /zok̚⁵/
/hau³⁵/ 訓好

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (8)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨok̚/
Pan
Wuyun
/jiok̚/
Shao
Rongfen
/iok̚/
Edwin
Pulleyblank
/juawk̚/
Li
Rong
/iok̚/
Wang
Li
/jĭwok̚/
Bernard
Karlgren
/i̯wok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yowk ›
Old
Chinese
/*ɢ(r)ok/
English desire (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4303
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*loɡ/

Definitions

  1. wish, desire
  2. to wish, to desire, to want
    [Classical Chinese, trad. and simp.]
    From: "Duke Ling of Wei," Analects of Confucius (《論語·衛靈公》)
    Gōng shàn qí shì, bì xiān lì qí qì. [Pinyin]
    If a workman wishes to do a good job, he must first sharpen his tools.
    閣下電郵聯絡政府資訊中心透過網頁XYZ傳送問題 [MSC, trad.]
    阁下电邮联络政府资讯中心透过网页XYZ传送问题 [MSC, simp.]
    Rú géxià yǐ diànyóu liánluò zhèngfǔ zīxùn zhōngxīn, qǐng tòuguò wǎngyè: XYZ chuánsòng wèntí. [Pinyin]
    Please send your enquiries and suggestions to the Public Information Centre by email via the homepage: XYZ.
  3. about to

Compounds

Etymology 2

simp. and trad.
alt. forms

Min Dong
Min Dong

Pronunciation


Definitions

  1. (Hokkien, Min Dong) to want
    圖書館 [Min Nan, trad.]
    图书馆 [Min Nan, simp.]
    beh kah góa khì tô͘-su-koán bô? [Pe̍h-ōe-jī]
    Do you want to go to the library with me?
  2. (Hokkien, Min Dong) about to
    落雨出去收衫。 [Min Nan, trad.]
    落雨出去收衫。 [Min Nan, simp.]
    Beh lo̍h-hō͘--ah, lán tio̍h chhut-khì siu-saⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]
    It's about to rain! Let's go out to bring in the laundry.
  3. (Hokkien) if
    較早 [Min Nan, trad.]
    较早 [Min Nan, simp.]
    Beh góa, góa tō ē khah-chá khùn. [Pe̍h-ōe-jī]
    If I were you, I would've slept earlier.

Compounds

  • 咧欲
  • 嘛欲 (mā beh, mā boeh)
  • 強欲强欲 (kiōng-beh, kiōng-boeh)
  • 拄欲 (tú beh, tú boeh)
  • 欲呢 (beh-nî, boeh-nî)
  • 欲暗仔 (beh-àm-á, boeh-àm-á)
  • 欲知

See also

References


Japanese

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Usage notes

This character was sometimes used to phonetically transcribe the Old Japanese word for “night” (yo). [cf. Manyōshū : 4134]

Compounds


Korean

Hanja

(yok)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (revised: yok, McCune-Reischauer: yok, Yale: yok)
  • Name (hangeul): 바랄 욕 (para-r yok)()
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(dục, giục)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.