Definify.com
Definition 2025
童
童
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
| | |||
| Japanese stroke order | |||
|---|---|---|---|
| | |||
Han character
童 (radical 117 立+7, 12 strokes, cangjie input 卜廿田土 (YTWG), four-corner 00104, composition ⿱立里)
References
- KangXi: page 871, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 25775
- Dae Jaweon: page 1302, character 12
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2711, character 9
- Unihan data for U+7AE5
Chinese
|
simp. and trad. |
童 | |
|---|---|---|
Glyph origin
| Historical forms of the character 童
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bamboo and silk script | Large seal script | Small seal script |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Characters in the same phonetic series (重) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 撞 | *rdoːŋ, *rdoːŋs |
| 幢 | *rdoːŋ, *rdoːŋs |
| 橦 | *rdoːŋ, *doːŋ, *tjoŋ |
| 噇 | *rdoːŋ |
| 𩪘 | *rdoːŋ |
| 艟 | *rdoːŋs, *tʰjoŋ |
| 憧 | *rdoːŋs, *tʰjoŋ |
| 畽 | *tʰoːnʔ, *tʰuːnʔ |
| 董 | *toːŋʔ |
| 蕫 | *toːŋʔ, *doːŋ |
| 箽 | *toːŋʔ |
| 懂 | *toːŋʔ |
| 湩 | *toːŋs, *tuːŋʔ, *toŋs |
| 曈 | *tʰoːŋ, *tʰoːŋʔ, *doːŋ |
| 童 | *doːŋ |
| 僮 | *doːŋ |
| 瞳 | *doːŋ |
| 罿 | *doːŋ, *tʰjoŋ |
| 犝 | *doːŋ |
| 潼 | *doːŋ, *tʰjoŋ |
| 穜 | *doːŋ, *doŋ |
| 動 | *doːŋʔ |
| 慟 | *doːŋs |
| 堹 | *toŋs |
| 諥 | *toŋs |
| 蹱 | *tʰoŋ, *tʰoŋs, *tjoŋ |
| 重 | *doŋ, *doŋʔ, *doŋs |
| 緟 | *doŋ, *doŋs |
| 蝩 | *doŋ |
| 褈 | *doŋ, *tʰjoŋ |
| 鐘 | *tjoŋ, *tjoŋ |
| 鍾 | *tjoŋ |
| 籦 | *tjoŋ |
| 種 | *tjoŋʔ, *tjoŋs |
| 腫 | *tjoŋʔ |
| 踵 | *tjoŋʔ |
| 歱 | *tjoŋʔ |
| 喠 | *tjoŋʔ, *tʰjoŋʔ |
| 偅 | *tjoŋs |
| 衝 | *tʰjoŋ |
| 揰 | *tʰjoŋs |
| 尰 | *djoŋʔ |
Ideogrammic compound (會意) : A needle 䇂 (abbreviated to 立) going through a slave's eye. In ancient China, slaves were blinded. Compare 民.
It is also possible that it is a phono-semantic compound (形聲, OC *doːŋ) : semantic 立 + phonetic 重 (OC *doŋ, *doŋʔ, *doŋs). The bottom component is unrelated to 里.
Original meaning was “boy servant”.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tung4
- Min Dong (BUC): dùng
- Min Nan (POJ): tâng
- Wu (Wiktionary): don (T3)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄨㄥˊ
- Wade-Giles: t'ung2
- Gwoyeu Romatzyh: tongr
- IPA (key): /tʰʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: tung4
- Yale: tùhng
- Cantonese Pinyin: tung4
- IPA (key): /tʰʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dùng
- IPA (key): /tuŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tâng
- Tâi-lô: tâng
- Phofsit Daibuun: daang
- IPA (Xiamen): /taŋ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /taŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /taŋ¹³/
- IPA (Taipei): /taŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /taŋ²³/
- (Hokkien)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: don (T3)
- IPA (key): /d̻ʊŋ²³/
- (Shanghainese)
| Rime | |
|---|---|
| Character | 童 |
| Reading # | 1/1 |
| Initial (聲) | 定 (7) |
| Final (韻) | 東 (1) |
| Tone (調) | Level (Ø) |
| Openness (開合) | Open |
| Division (等) | I |
| Fanqie | 徒紅切 |
| Reconstructions | |
| Zhengzhang Shangfang |
/duŋ/ |
| Pan Wuyun |
/duŋ/ |
| Shao Rongfen |
/duŋ/ |
| Edwin Pulleyblank |
/dəwŋ/ |
| Li Rong |
/duŋ/ |
| Wang Li |
/duŋ/ |
| Bernard Karlgren |
/dʱuŋ/ |
| Expected Mandarin Reflex |
tóng |
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 童 |
| Reading # | 1/1 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
tóng |
| Middle Chinese |
‹ duwng › |
| Old Chinese |
/*[d]ˤoŋ/ |
| English | boy |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |
| Zhengzhang system (2003) | |
|---|---|
| Character | 童 |
| Reading # | 1/1 |
| No. | 17439 |
| Phonetic component |
重 |
| Rime group |
東 |
| Rime subdivision |
0 |
| Corresponding MC rime |
同 |
| Old Chinese |
/*doːŋ/ |
| Notes | 說文重省聲 |
Definitions
童
- child
-
- 這家商店童鞋有現貨。 [MSC, trad.]
- 这家商店童鞋有现货。 [MSC, simp.]
- Zhè jiā shāngdiàn tóngxié yǒu xiànhuò. [Pinyin]
- The store had children's shoes in stock.
-
- 那個病童的情況今天看起來比昨天更不妙。 [MSC, trad.]
- 那个病童的情况今天看起来比昨天更不妙。 [MSC, simp.]
- Nà ge bìngtóng de qíngkuàng jīntiān kànqǐlái bǐ zuótiān gèng bùmiào. [Pinyin]
- The sick child looks still worse today than yesterday.
-
- †young servant; servant boy
- 門童 / 门童 ― méntóng ― doorman
- 書童 / 书童 ― shūtóng ― page boy
- 球童 ― qiútóng ― caddie
- †virgin
- †bare; exposed
- A surname.
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
童 • (dong) (hangeul 동, revised dong, McCune-Reischauer tong, Yale tong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
童 (đồng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.




