Definify.com
Definition 2025
鞋
鞋
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
| |||
Han character
鞋 (radical 177 革+6, 15 strokes, cangjie input 廿十土土 (TJGG), four-corner 44514, composition ⿰革圭)
References
- KangXi: page 1387, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 42813
- Dae Jaweon: page 1902, character 3
- Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4333, character 2
- Unihan data for U+978B
Chinese
|
simp. and trad. |
鞋 | |
|---|---|---|
Glyph origin
| Characters in the same phonetic series (圭) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 街 | *kreː, *kreː |
| 鞋 | *ɡreː, *ɡreː, *ɡreː |
| 娾 | *ŋreː, *ŋreːʔ |
| 佳 | *kreː |
| 鮭 | *ɡreː, *kʷeː, *kʰʷeː |
| 涯 | *ŋreː, *ŋre |
| 崖 | *ŋreː, *ŋre |
| 啀 | *ŋreː |
| 厓 | *ŋreː |
| 捱 | *ŋreː |
| 睚 | *ŋreːs |
| 娃 | *qreː |
| 洼 | *qreː, *qʷraː, *kʷeː |
| 哇 | *qreː, *qʷraː |
| 胿 | *ɡeː, *kʷeː |
| 溎 | *qeːns |
| 觟 | *ɡʷraːʔ |
| 黊 | *ɡʷraːʔ, *ɡʷreːs, *ɡʷeː |
| 蘳 | *ɡʷraːʔ, *qʰʷe |
| 蛙 | *qʷraː, *qʷreː |
| 窪 | *qʷraː |
| 卦 | *kʷreːs |
| 挂 | *kʷreːs |
| 掛 | *kʷreːs |
| 詿 | *kʷreːs, *ɡʷreːs |
| 罣 | *kʷreːs, *ɡʷreːs, *kʷeːs |
| 絓 | *kʰʷreː, *ɡʷreːs |
| 鼃 | *ɢʷreː, *qʷreː |
| 圭 | *kʷeː |
| 珪 | *kʷeː |
| 邽 | *kʷeː |
| 閨 | *kʷeː |
| 袿 | *kʷeː |
| 窐 | *kʷeː, *ɡʷeː |
| 茥 | *kʷeː, *kʰʷeː |
| 桂 | *kʷeːs |
| 筀 | *kʷeːs |
| 奎 | *kʰʷeː |
| 刲 | *kʰʷeː |
| 蝰 | *kʰʷeː |
| 楏 | *kʰʷeː |
| 睳 | *qʰʷeː |
| 畦 | *ɡʷeː |
| 眭 | *ɡʷeː, *sqʰʷe, *qʰʷe, *qʰʷi |
| 烓 | *qʷeː, *kʰʷeːŋʔ |
| 跬 | *kʰʷeʔ |
| 恚 | *qʷes |
| 硅 | *qʰʷreɡ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡreː, *ɡreː, *ɡreː) : semantic 革 (“leather”) + phonetic 圭 (OC *kʷeː) – leather shoes.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): haai4
- Hakka (Sixian, PFS): hài
- Min Dong (BUC): à̤
- Min Nan (POJ): ê / ôe / hâi
- Wu (Wiktionary): hha (T3)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄝˊ
- Wade-Giles: hsieh2
- Gwoyeu Romatzyh: shye
- IPA (key): /ɕi̯ɛ³⁵/
-
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: haai4
- Yale: hàaih
- Cantonese Pinyin: haai4
- IPA (key): /hɑːi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: hài
- Hakka Romanization System: haiˇ
- Hagfa Pinyim: hai2
- IPA: /ha̯i¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: à̤
- IPA (key): /ɛ⁵³/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan, Tainan, Kaohsiung, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: ê
- Tâi-lô: ê
- Phofsit Daibuun: ee
- IPA (Zhangzhou): /e¹³/
- IPA (Kaohsiung): /e²³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Lukang, Taipei, Kinmen, Magong, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: ôe
- Tâi-lô: uê
- Phofsit Daibuun: oee
- IPA (Xiamen): /ue²⁴/
- IPA (Quanzhou): /ue²⁴/
- IPA (Taipei): /ue²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hâi
- Tâi-lô: hâi
- Phofsit Daibuun: haai
- IPA (Xiamen): /haɪ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /haɪ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /haɪ¹³/
- IPA (Taipei): /haɪ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /haɪ²³/
- Note: ê/ôe - vernacular; hâi - literary.
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan, Tainan, Kaohsiung, Taichung)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: hha (T3)
- IPA (key): /ɦᴀ²³/
- (Shanghainese)
- Dialectal data▼
| Variety | Location | 鞋 |
|---|---|---|
| Mandarin | Beijing | /ɕiɛ³⁵/ |
| Harbin | /ɕiɛ²⁴/ | |
| Tianjin | /ɕie⁴⁵/ | |
| Jinan | /ɕiɛ⁴²/ | |
| Qingdao | /ɕiɛ⁴²/ | |
| Zhengzhou | /ɕiɛ⁴²/ | |
| Xi'an | /xai²⁴/ | |
| Xining | /xɛ²⁴/ | |
| Yinchuan |
/xɛ⁵³/ /ɕie⁵³/ |
|
| Lanzhou | /xɛ⁵³/ | |
| Ürümqi | /xai⁵¹/ | |
| Wuhan | /xai²¹³/ | |
| Chengdu | /xai³¹/ | |
| Guiyang | /xai²¹/ | |
| Kunming | /xæ³¹/ | |
| Nanjing | /ɕiɛ²⁴/ | |
| Hefei | /ɕie̞⁵⁵/ | |
| Jin | Taiyuan |
/xai¹¹/ /ɕie¹¹/ |
| Pingyao | /xæ¹³/ | |
| Hohhot |
/ɕie³¹/ 皮~ /xɛ³¹/ 靸~ |
|
| Wu | Shanghai | /ɦa²³/ |
| Suzhou | /ɦɑ¹³/ | |
| Hangzhou | /ɦie̞²¹³/ | |
| Wenzhou | /ɦa³¹/ | |
| Hui | Shexian | /xa⁴⁴/ |
| Tunxi | /xa⁴⁴/ | |
| Xiang | Changsha | /xai¹³/ |
| Xiangtan | /ɦai¹²/ | |
| Gan | Nanchang | /hai²⁴/ |
| Hakka | Meixian | /hai¹¹/ |
| Taoyuan | /hɑi¹¹/ | |
| Cantonese | Guangzhou | /hai²¹/ |
| Nanning | /hai²¹/ | |
| Hong Kong | /hai²¹/ | |
| Min | Xiamen (Min Nan) |
/hai³⁵/ /ue³⁵/ |
| Fuzhou (Min Dong) | /ɛ⁵³/ | |
| Jian'ou (Min Bei) | /ai²¹/ | |
| Shantou (Min Nan) | /oi⁵⁵/ | |
| Haikou (Min Nan) | /ɔi³¹/ |
| Rime | ||
|---|---|---|
| Character | 鞋 | 鞋 |
| Reading # | 1/2 | 2/2 |
| Initial (聲) | 匣 (33) | 匣 (33) |
| Final (韻) | 佳 (31) | 皆 (33) |
| Tone (調) | Level (Ø) | Level (Ø) |
| Openness (開合) | Open | Open |
| Division (等) | II | II |
| Fanqie | 戸佳切 | 戸皆切 |
| Reconstructions | ||
| Zhengzhang Shangfang |
/ɦˠɛ/ | /ɦˠɛi/ |
| Pan Wuyun |
/ɦᵚæ/ | /ɦᵚæi/ |
| Shao Rongfen |
/ɣæi/ | /ɣɐi/ |
| Edwin Pulleyblank |
/ɦaɨj/ | /ɦəɨj/ |
| Li Rong |
/ɣɛ/ | /ɣɛi/ |
| Wang Li |
/ɣai/ | /ɣɐi/ |
| Bernard Karlgren |
/ɣai/ | /ɣăi/ |
| Expected Mandarin Reflex |
xiá | xié |
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 鞋 |
| Reading # | 1/1 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
xié |
| Middle Chinese |
‹ hɛ › |
| Old Chinese |
/*[ɡ]ˤre/ (no pre-Qín exx.) |
| English | shoe |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |
| Zhengzhang system (2003) | |||
|---|---|---|---|
| Character | 鞋 | 鞋 | 鞋 |
| Reading # | 1/3 | 2/3 | 3/3 |
| No. | 4528 | 4534 | 4541 |
| Phonetic component |
圭 | 圭 | 圭 |
| Rime group |
支 | 支 | 支 |
| Rime subdivision |
0 | 0 | 0 |
| Corresponding MC rime |
諧 | 㥟 | 㥟 |
| Old Chinese |
/*ɡreː/ | /*ɡreː/ | /*ɡreː/ |
| Notes | 說文作鞵 | 同鞵 | |
Definitions
鞋
- shoe; footwear (Classifier: 雙/双; 對/对; 隻/只)
- 一雙鞋 / 一双鞋 ― yī shuāng xié ― a pair of shoes
- 穿上你的鞋,我們出去吃晚飯。 [MSC, trad.]
- 穿上你的鞋,我们出去吃晚饭。 [MSC, simp.]
- Chuān shàng nǐ de xié, wǒmen chūqù chī wǎnfàn. [Pinyin]
- Put on your shoes. Let's go out for dinner.
- 在這裡我必須脫鞋嗎? [MSC, trad.]
- 在这里我必须脱鞋吗? [MSC, simp.]
- Zài zhèlǐ wǒ bìxū tuō xié ma? [Pinyin]
- Do I have to take off my shoes here?
Compounds
Japanese
Kanji
Readings
Compounds
- 草鞋 (waraji)
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 鞋 |
|
くつ Hyōgaiji |
| kun'yomi |
Unclear. Some Japanese sources suggest a borrowing from or cognate with Korean 구두 (gudu, “shoes”), but then some Korean sources suggest that the Korean term was borrowed from Japanese 靴 (kutsu, “shoes”).
This reading is more commonly spelled as 靴. See that entry for more detail.
Pronunciation
Alternative forms
Noun
鞋 (hiragana くつ, romaji kutsu)
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 鞋 |
|
わらじ Hyōgaiji |
| kun'yomi |
/waragut͡su/ → /warand͡zu/ → /warand͡ʑi/ → /warad͡ʑi/
Originally a compound of 藁 (wara, “straw”) + 靴 (kutsu, “shoes, boots, footwear”).[3][1]
This reading is more commonly spelled as 草鞋. See that entry for more detail.
Pronunciation
Alternative forms
- 草鞋, 藁沓
Noun
鞋 (hiragana わらじ, romaji waraji, historical hiragana わらぢ)
References
- 1 2 3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
Korean
Hanja
鞋 • (hye) (hangeul 혜, McCune-Reischauer hye, Yale hyey)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
