Definify.com

Definition 2024


See also:

Translingual

Stroke order

Han character

(radical 115 +5, 10 strokes, cangjie input 竹木月一 (HDBM), four-corner 27910, composition)

  1. rent, lease
  2. rental
  3. tax

References

  • KangXi: page 851, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 24988
  • Dae Jaweon: page 1275, character 21
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2599, character 2
  • Unihan data for U+79DF

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zaːl, *zaː
*zlaːl, *sʰaːʔ
*rnaː, *ʔsraː
*ʔsjaː, *zaʔ
*ʔsjaː, *ʔsas, *zaʔ
*ʔsjaː
*ʔslja, *ʔsraːʔ
*ʔsjaːʔ
*ʔsljaːʔ, *ljaːʔ, *ʔsraː
*ʔsjaːʔ
*sʰjaːʔ, *ʔsa
*sʰjaːs, *sʰa
*sʰjaːs
*ʔsraː, *zraː, *zraː
*ʔsraː
*ʔsraː
*ʔsraː
*ʔsraː
*zraː
*zraː, *ʔsa, *ʔsaʔ, *sʰa
*ʔslaːŋʔ, *zaːʔ
*ʔsaː
*ʔsaː, *ʔsaːʔ, *sʰa
*ʔsaːʔ
*ʔsaːʔ
*ʔsaːʔ
*ʔsaːʔ
*sʰaː, *zaːʔ
*zaː
*zaː
*zaːʔ, *zras
*zaːʔ, *sʰa
*ʔsa, *sʰa
*ʔsa, *ʔsas, *sʰa, *zaʔ, *ʔsra
*ʔsaʔ, *zaʔ
*sʰa
*sʰa
*sʰa, *sʰas
*sʰa
*sʰa
*sʰa, *sʰas
*sʰas
*sʰas
*sʰas
*zaʔ
*das
*ʔsra
*ʔsra
*ʔsraʔ, *ʔsras
*ʔsraʔ
*ʔsraʔ, *ʔsras
*zra, *zraʔ
*zra
*zra
*zra, *zras
*zraʔ
*zras

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsaː) : semantic  + phonetic  (OC *sʰjaːʔ, *ʔsa).

Land rent was paid in grain.

References

  • McNaughton, William (2005) Reading & Writing Chinese: Simplified Character Edition, 2nd Edition edition, Tuttle, ISBN 978-0804835091, page 34

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (23)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡suo/
Pan
Wuyun
/t͡suo/
Shao
Rongfen
/t͡so/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɔ/
Li
Rong
/t͡so/
Wang
Li
/t͡su/
Bernard
Karlgren
/t͡suo/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10396
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsaː/

Verb

  1. to rent, to hire, to charter
  2. to rent out, to lease

Noun

  1. rent
  2. land tax

References

  • in CEDICT on MDBG

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(jo) (hangeul , revised jo, McCune-Reischauer cho, Yale co)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(, to, tò)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

References

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm , NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999