Definify.com

Definition 2024


See also:

Translingual

Han character

(radical 164 +8, 15 strokes, cangjie input 一田卜人十 (MWYOJ), four-corner 10648, composition)

References

  • KangXi: page 1284, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 39906
  • Dae Jaweon: page 1784, character 17
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3587, character 14
  • Unihan data for U+9189

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔsuːds
*ʔsuːds
*ʔsuːds
*sʰuːds
*sʰuːds, *suːds, *sʰroːds, *ʔsud
*sʰuːds, *ʔsuːd
*sʰuːds
*suːds
*suːds, *suds, *zud
*ʔslulʔ, *sʰluds
*ʔslulʔ
*ʔslulʔ, *sʰluds
*ʔsuds
*sʰuds
*zuds
*zuds
*zuds
*zuds
*suds
*suds
*suds
*ʔsuːd, *sʰuːd, *ʔsud
*ʔsuːd
*sʰuːd
*zuːd
*zuːd, *zud
*zuːd
*suːd
*zud
*zud
*ʔsuːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsuds) : semantic  (wine) + phonetic  (OC *ʔsuːd, *sʰuːd, *ʔsud), related to (to taste, to drink).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (16)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡siuɪH/
Pan
Wuyun
/t͡sʷiH/
Shao
Rongfen
/t͡sjuɪH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡swiH/
Li
Rong
/t͡suiH/
Wang
Li
/t͡swiH/
Bernard
Karlgren
/t͡swiH/
Expected
Mandarin
Reflex
zuì
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zuì
Middle
Chinese
‹ tswijH ›
Old
Chinese
/*Cə.tsu[t]-s/
English drunk (adj.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17943
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsuds/

Adjective

  1. drunk; intoxicated
  2. addicted to
    醉心 (zuìxīn)
  3. marinated in wine
    醉蝦醉虾 (zuìxiā)

References


Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(chwi) (hangeul , revised chwi, McCune-Reischauer ch'wi, Yale chwi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(túy, tuý, tuý, xuý)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.