Definify.com
Definition 2025
橘
橘
Translingual
Han character
橘 (radical 75 木+12, 16 strokes, cangjie input 木弓竹月 (DNHB), four-corner 47927, composition ⿰木矞)
References
- KangXi: page 553, character 27
- Dai Kanwa Jiten: character 15551
- Dae Jaweon: page 942, character 10
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1297, character 8
- Unihan data for U+6A58
Chinese
|
simp. and trad. |
橘 | |
|---|---|---|
Glyph origin
| Historical forms of the character 橘
|
|---|
| Small seal script |
![]() |
| Characters in the same phonetic series (矞) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 瞲 | *qʰʷilʔ, *qʰʷids, *qʰʷiːd |
| 璚 | *ɡʷeŋ |
| 劀 | *kʷriːd, *kʷreːd |
| 鱊 | *kʷriːd, *ɢʷjid, *ɢʷid |
| 譎 | *kʷiːd |
| 潏 | *kʷiːd, *ɢʷjid, *ɢʷid |
| 鐍 | *kʷiːd |
| 憰 | *kʷiːd |
| 噊 | *ɢʷjid, *ɢʷid |
| 驈 | *ɢʷjid, *ɢʷid |
| 橘 | *kʷid |
| 繘 | *kʷid, *ɢʷid |
| 獝 | *qʰʷid |
| 燏 | *ɢʷid |
| 遹 | *ɢʷid |
| 鷸 | *ɢʷid |
| 矞 | *ɢʷid |
| 霱 | *ɢʷid |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩˊ
- Wade-Giles: chü2
- Gwoyeu Romatzyh: jyu
- IPA (key): /t͡ɕy³⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: gwat1
- Yale: gwāt
- Cantonese Pinyin: gwat7
- IPA (key): /kʷɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: kiat
- Tâi-lô: kiat
- Phofsit Daibuun: kiad
- IPA (Xiamen): /kiɛt̚³²/
- IPA (Quanzhou): /kiɛt̚⁵/
- IPA (Zhangzhou): /kiɛt̚³²/
- IPA (Taipei): /kiɛt̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /kiɛt̚³²/
- (Hokkien)
- Dialectal data▼
| Variety | Location | 橘 |
|---|---|---|
| Mandarin | Beijing | /t͡ɕy³⁵/ |
| Harbin | /t͡ɕy⁴⁴/ | |
| Tianjin | /t͡ɕy⁴⁵/ | |
| Jinan | /t͡ɕy²¹³/ | |
| Qingdao | /t͡ɕy⁵⁵/ | |
| Zhengzhou | /t͡ɕy²⁴/ | |
| Xi'an | /t͡ɕy²¹/ | |
| Xining | /t͡ɕy⁴⁴/ | |
| Yinchuan | /t͡ɕy¹³/ | |
| Lanzhou | /t͡ɕy¹³/ | |
| Ürümqi | /t͡ɕy²¹³/ | |
| Wuhan | /t͡ɕy²¹³/ | |
| Chengdu | /t͡ɕy³¹/ | |
| Guiyang | /t͡ɕiu²¹/ | |
| Kunming | /t͡ɕi³¹/ | |
| Nanjing | /t͡ɕyʔ⁵/ | |
| Hefei | /t͡ɕyəʔ⁵/ | |
| Jin | Taiyuan | /t͡ɕyəʔ²/ |
| Pingyao | /t͡ɕyʌʔ¹³/ | |
| Hohhot | /t͡ɕyəʔ⁴³/ | |
| Wu | Shanghai |
/t͡ɕioʔ⁵/ /t͡ɕyɪʔ⁵/ |
| Suzhou | /t͡ɕyəʔ⁵/ | |
| Hangzhou | /t͡sz̩ʷəʔ⁵/ | |
| Wenzhou | /t͡ɕai²¹³/ | |
| Hui | Shexian | /t͡ɕyʔ²¹/ |
| Tunxi | /t͡ɕyn²⁴/ | |
| Xiang | Changsha | /t͡ɕy²⁴/ |
| Xiangtan | /t͡ɕy²⁴/ | |
| Gan | Nanchang | /t͡ɕyʔ⁵/ |
| Hakka | Meixian | /kit̚¹/ |
| Taoyuan | /kit̚²²/ | |
| Cantonese | Guangzhou | /kwɐt̚⁵/ |
| Nanning | /kɐt̚⁵⁵/ | |
| Hong Kong | /kwɐt̚⁵/ | |
| Min | Xiamen (Min Nan) |
/kut̚³²/ /kiat̚³²/ |
| Fuzhou (Min Dong) | /kɛiʔ²³/ | |
| Jian'ou (Min Bei) | /xi²⁴/ | |
| Shantou (Min Nan) | /kik̚²/ | |
| Haikou (Min Nan) | /kit̚⁵/ |
| Rime | |
|---|---|
| Character | 橘 |
| Reading # | 1/1 |
| Initial (聲) | 見 (28) |
| Final (韻) | 術 (52) |
| Tone (調) | Checked (Ø) |
| Openness (開合) | Closed |
| Division (等) | III |
| Fanqie | 居聿切 |
| Reconstructions | |
| Zhengzhang Shangfang |
/kiuɪt̚/ |
| Pan Wuyun |
/kʷit̚/ |
| Shao Rongfen |
/kjuet̚/ |
| Edwin Pulleyblank |
/kwit̚/ |
| Li Rong |
/kiuĕt̚/ |
| Wang Li |
/kĭuĕt̚/ |
| Bernard Karlgren |
/ki̯uĕt̚/ |
| Expected Mandarin Reflex |
ju |
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 橘 |
| Reading # | 1/1 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
jú |
| Middle Chinese |
‹ kjwit › |
| Old Chinese |
/*[s.k]ʷi[t]/ |
| English | orange (tangerine?) |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |
| Zhengzhang system (2003) | |
|---|---|
| Character | 橘 |
| Reading # | 1/1 |
| No. | 16015 |
| Phonetic component |
矞 |
| Rime group |
質 |
| Rime subdivision |
1 |
| Corresponding MC rime |
橘 |
| Old Chinese |
/*kʷid/ |
Definitions
橘
See also
- 桔 (jú)
Compounds
Japanese
Kanji
橘
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings
Compounds
- 柑橘類 (kankitsurui)
Pronunciation
| Kanji in this term |
|---|
| 橘 |
|
たちばな Jinmeiyō |
| kun'yomi |
Noun
橘 (hiragana たちばな, katakana タチバナ, romaji tachibana)
Proper noun
橘 (hiragana たちばな, romaji Tachibana)
- A surname.
Korean
Hanja
橘 • (gyul) (hangeul 귤, revised gyul, McCune-Reischauer kyul, Yale kyul)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
