Definify.com

Definition 2024


U+5167, 內
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5167

[U+5166]
CJK Unified Ideographs
[U+5168]
See also:

Translingual

Han character

(radical 11 +2, 4 strokes, cangjie input 人月 (OB), four-corner 40227, composition)

References


Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*nuːms, *nuːb, *rnoːd
*nuːbs
*tnobs, *njobs
*njobs
*njobs
*njobs
*njobs
*njobs, *lobs, *njod
*nuːns, *nuːd
*nuːb
*nuːb
*nuːb, *noːb
*nuːb
*nuːb
*rnuːd
*rnuːd, *nuːd, *nuɡ
*nod
*njod
*nuːd

Phono-semantic compound (形聲, OC *nuːbs) : semantic  + phonetic  (OC *njub, to enter).

Etymology

Related to (OC *njub, “to enter”); see there for more.

Pronunciation 1



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /nei⁵¹/
Harbin /nei⁵³/
Tianjin /nei⁵³/
Jinan /nei²¹/
Qingdao /ne⁴²/
Zhengzhou /nei³¹²/
Xi'an /luei⁴⁴/
Xining /nuɨ²¹³/
Yinchuan /nuei¹³/
Lanzhou /luei¹³/
Ürümqi /nei²¹³/
Wuhan /nei³⁵/
Chengdu /nuei¹³/
Guiyang /nuei²¹³/
Kunming /nuei²¹²/
Nanjing /luəi⁴⁴/
Hefei /le⁵³/
Jin Taiyuan /nai⁴⁵/
Pingyao /næ³⁵/
Hohhot /nɛ⁵⁵/
Wu Shanghai /ne²³/
Suzhou /ne̞³¹/
Hangzhou /nei¹³/
Wenzhou /nai²²/
Hui Shexian /nɛ²²/
Tunxi /lə¹¹/
Xiang Changsha /lei⁵⁵/
/lei¹¹/
Xiangtan /nəi²¹/
Gan Nanchang /lui²¹/
Hakka Meixian /nui⁵³/
Taoyuan /mui⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /nɔi²²/
Nanning /nui²²/
Hong Kong /nɔi²²/
Min Xiamen (Min Nan) /lue²²/
Fuzhou (Min Dong) /nuɔi²⁴²/
Jian'ou (Min Bei) /no⁴⁴/
Shantou (Min Nan) /lai³⁵/ 訓讀
Haikou (Min Nan) /nui³³/
/lai³³/ 訓裡

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (8)
Final () (42)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/nuʌiH/
Pan
Wuyun
/nuoiH/
Shao
Rongfen
/nuɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/nwəjH/
Li
Rong
/nuᴀiH/
Wang
Li
/nuɒiH/
Bernard
Karlgren
/nuɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
nuì
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
nèi
Middle
Chinese
‹ nwojH ›
Old
Chinese
/*nˤ[u]p-s/
English inside

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9381
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*nuːbs/

Definitions

  1. inside; interior; internal; inner
    Antonyms: (wài)
    /    nèishāng   internal injury
  2. room; inner room
  3. court; imperial palace
  4. woman; wife
  5. domestic
    /    nèizhàn   civil war
  6. heart; mind; self
  7. (TCM) internal organs
  8. (Buddhism) Buddhist sutras

Compounds

Pronunciation 2



Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ nop ›
Old
Chinese
/*nˤ[u]p/
English bring or send in

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Definitions

  1. to enter
  2. Original form of (, “to pay”).

Compounds


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(nae, nap) (hangeul , , revised nae, nap, McCune-Reischauer nae, nap, Yale nay, nap)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds


Vietnamese

Han character

(nội, tuyền)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.