English
Verb
swear (third-person singular simple present swears, present participle swearing, simple past swore, past participle sworn)
- (intransitive, transitive) To take an oath.
- 1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, The Bat, chapterI:
- The Bat—they called him the Bat. […]. He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face.
- (intransitive) To use offensive language.
Synonyms
- See also Wikisaurus:swearword
Usage notes
- In sense 1, this is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
Synonyms
- See also Wikisaurus:swear
Derived terms
Terms derived from "swear"
Translations
to take an oath
- Arabic: حَلَفَ (ḥalafa)
- Armenian: (intransitive) երդվել (hy) (erdvel), (transitive) երդվեցնել (hy) (erdvecʿnel)
- Aromanian: giur
- Asturian: xurar
- Bulgarian: заклевам се (zaklevam se)
- Catalan: jurar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 發誓 (zh), 发誓 (zh) (fāshì), 賭咒 (zh), 赌咒 (zh) (dǔzhòu)
- Czech: přísahat
- Danish: sværge
- Dutch: zweren (nl), een eed afleggen
- Esperanto: ĵuri (eo)
- Faroese: svørja
- Finnish: vannoa (fi)
- French: jurer (fr)
- Friulian: zurâ, ğurâ
- Galician: xurar (gl)
- Georgian: დაფიცება (dapiceba), ფიცი (pici)
- German: schwören (de)
- Greek: ορκίζομαι (el) (orkízomai)
- Ancient: ὄμνυμι (ómnumi)
- Hebrew: נשבע (nishbá)
- Hungarian: esküszik (hu)
- Icelandic: sverja (is)
- Italian: giurare (it)
- Japanese: 誓う (ちかう, chikau), 契る (ja) (ちぎる, chigiru)
- Korean: 맹세하다 (ko) (maengse-hada)
- Kurdish:
- Sorani: سوێن خواردن (swaen khwArdin)
|
|
- Latin: iūro (la)
- Low German: swören
- Macedonian: се колне (se kólne)
- Maltese: naħlef
- Ngazidja Comorian: ulapva
- Norman: juther
- Norwegian:
- Norwegian Bokmål: sverge
- Norwegian Nynorsk: sverja, sverje
- Occitan: jurar (oc)
- Old Norse: sverja
- Persian: سوگند خوردن
- Polish: przysięgać (pl) impf, przysiąc pf, przyrzekać impf, przyrzec pf, kląć się (pl) impf, zaklinać się (pl) impf
- Portuguese: jurar (pt)
- Romanian: jura (ro)
- Russian: кля́сться (ru) impf (kljástʹsja), покля́сться (ru) pf (pokljástʹsja), присяга́ть (ru) impf (prisjagátʹ), присягну́ть (ru) pf (prisjagnútʹ)
- Sardinian: giurài, giurare, zurare
- Sicilian: giurari (scn)
- Spanish: jurar (es)
- Swahili: kuapa
- Swedish: svära (sv), svärja (sv)
- Telugu: ఒట్టు పెట్టు (oṭṭu peṭṭu), ప్రమాణం చేయు (pramāṇaṃ cēyu)
- Thai: สาบาน (th) (sǎa-baan)
- Turkish: ant içmek (tr), yemin etmek (tr)
- Venetian: giurar (vec)
- Vietnamese: thề (vi)
- Walloon: djurer (wa)
- Welsh: tyngu (cy)
|
to curse, to use offensive language
- Arabic: شَتَمَ (šatama), سَبَّ (ar) (sabba)
- Armenian: հայհոյել (hy) (hayhoyel)
- Bulgarian: псувам (bg) (psuvam)
- Chinese:
- Mandarin: 咒罵 (zh), 咒骂 (zh) (zhòumà), 醜詆 (zh), 丑诋 (zh) (chǒudǐ), 罵人 (zh), 骂人 (zh) (mà rén)
- Czech: klít (cs)
- Dutch: vloeken (nl), schelden (nl)
- Esperanto: sakri (eo), parolaĉi
- Faroese: banna, blóta, svørja
- Finnish: kiroilla (fi)
- French: jurer (fr), gronder (fr)
- Georgian: წყევლა (c̣q̇evla), კრულვა (ḳrulva), გინება (gineba)
- German: schimpfen (de), fluchen (de)
- Greek: βρίζω (el) (vrízo)
- Hebrew: קלל (kilél)
- Hungarian: káromkodik (hu), szitkozódik (hu)
- Icelandic: blóta
- Istriot: bas'ciamà
- Italian: insultare (it), bestemmiare (it)
- Japanese: 怒鳴る (どなる, donaru), ののしる (ja) (nonoshiru), 悪態をつく (ja) (あくたいをつく, akutái o tsukú)
- Norman: juther
- Korean: 욕을하다 (yogeul-hada)
|
|
- Kurdish:
- Sorani: جوێن دان (jwaen dAn)
- Macedonian: пцуе (pcúe)
- Norwegian:
- Norwegian Bokmål: banne, sverge, sverte
- Norwegian Nynorsk: banna, banne, sverta, sverte, sverja, sverje
- Persian: دشنام دادن
- Polish: kląć (pl) impf, zakląć (pl) pf, przeklinać (pl) impf, przekląć pf, skląć pf, wyklinać impf
- Portuguese: praguejar (pt), xingar (pt)
- Romanian: înjura (ro)
- Russian: руга́ться (ru) impf (rugátʹsja), вы́ругаться (ru) pf (výrugatʹsja), брани́ться (ru) impf (branítʹsja), скверносло́вить (ru) impf (skvernoslóvitʹ), матери́ться (ru) impf (materítʹsja)
- Sorbian:
- Lower Sorbian: klěś impf
- Spanish: blasfemar (es), renegar (es), jurar (es), echar ternos, maldecir (es)
- Swedish: svära (sv)
- Telugu: (please verify)తిట్టు (te) (tiṭṭu) ఒట్టు పెట్టు
- Thai: สบถ (th) (sòpt)
- Turkish: sövmek (tr), küfretmek (tr)
- Vietnamese: nói tục (vi), văng tục, nói bậy, chửi tục, chửi bậy, chửi thề (vi), chửi (vi)
- Welsh: melltithio (cy), rhegi (cy)
|
Etymology 2
From the above verb, or from Middle English sware, from Old English swaru, from Proto-Germanic *swarō.
Noun
swear (plural swears)
- A swearword.
Etymology 3
From Middle English swer, swar, from Old English swǣr, swār (“heavy, heavy as a burden, of great weight, oppressive, grievous, painful, unpleasant, sad, feeling or expressing grief, grave, slow, dull, sluggish, slothful, indolent, inactive from weakness, enfeebled, weak”), from Proto-Germanic *swēraz (“heavy”), from Proto-Indo-European *swēr- (“heavy”). Cognate with West Frisian swier (“heavy”), Dutch zwaar (“heavy, hard, difficult”), German schwer (“heavy, hard, difficult”), Swedish svår (“heavy, hard, severe”), Latin sērius (“earnest, grave, solemn, serious”) and Albanian varrë (“wound, plague”).
Alternative forms
Adjective
swear (comparative swearer or more swear, superlative swearest or most swear)
- (Britain dialectal) Heavy.
- (Britain dialectal) Top-heavy; too high.
- (Britain dialectal) Dull; heavy; lazy; slow; reluctant; unwilling.
- (Britain dialectal) Niggardly.
- (Britain dialectal) A lazy time; a short rest during working hours (especially field labour); a siesta.
Derived terms
Verb
swear (third-person singular simple present swears, present participle swearing, simple past and past participle sweared)
- (Britain dialectal) To be lazy; rest for a short while during working hours.
Anagrams