goal (plural goals)
- A result that one is attempting to achieve.
- My lifelong goal is to get into a Hollywood movie.
- She failed in her goal to become captain of the team.
2013 November 2, “A shrinking slice”, in The Economist, volume 409, number 8860:
- The goal should be to strengthen workers without hamstringing firms. Growth, rather than employment protection, is the priority. More work means a stronger labour market, which would bid up employees’ slice, as it did in America in the 1990s when unemployment was at record lows.
- In many sports, an area into which the players attempt to put an object.
- The act of placing the object into the goal.
- A point scored in a game as a result of placing the object into the goal.
2011 April 15, Saj Chowdhury, “Norwich 2-1 Nott'm Forest”, in BBC Sport:
- The former Forest man, who passed a late fitness test, appeared to use Guy Moussi for leverage before nodding in David Fox's free-kick at the far post - his 22nd goal of the season.
- A noun or noun phrase that receives the action of a verb. The subject of a passive verb or the direct object of an active verb. Also called a patient, target, or undergoer.
Look at pages starting with goal.
result one is attempting to achieve
- Arabic: هَدَف (ar) m (hadaf)
- Armenian: նպատակ (hy) (npatak)
- Bashkir: маҡсат (maqsat)
- Basque: helburu, xede
- Bengali: লক্ষ্য m (lakshya)
- Bulgarian: цел (bg) f (cel)
- Catalan: objectiu (ca) m, meta (ca) f
- Mandarin: 目標 (zh), 目标 (zh) (mùbiāo), 目的 (zh) (mùdì)
- Czech: cíl (cs) m
- Danish: mål (da)
- Dutch: doel (nl) n, bedoeling (nl), objectief (nl) n, oogmerk (nl) n
- Esperanto: celo (eo)
- Estonian: eesmärk (et)
- Faroese: mál n
- Finnish: maali (fi), päämäärä (fi), tavoite (fi)
- French: objectif (fr) m, but (fr) m
- Georgian: მიზანი (mizani)
- German: Ziel (de) n
- Alemannic German: Ziil n
- Greek: σκοπός (el) m (skopós), επιδίωξη (el) f (epidíoxi), στόχος (el) m (stóchos)
- Hebrew: מטרה (matara)
- Hindi: लक्ष्य (hi) (lakshya)
- Hungarian: cél (hu)
- Ido: skopo (io)
- Italian: obiettivo (it) m, scopo (it) m, risultato (it) m, fine (it) m, traguardo (it) m
- Japanese: 目標 (ja) (もくひょう, mokuhyō), 目的 (ja) (もくてき, mokuteki), ゴール (ja) (gōru)
- Korean: 목표 (ko) (mokpyo) (目標 (ko))
- Latgalian: snāgs
- Latvian: mērķis m
- Luxembourgish: Zil n, But m
- Macedonian: цел f (cel)
- Maori: hemonga
- Ngazidja Comorian: makswaɗa
- Norwegian: mål (no), målsetting (no) c, formål (no) n, siktemål n
- Persian: هدف (fa) (hadaf)
- Polish: cel (pl) m
- Portuguese: meta (pt) f
- Romanian: scop (ro), obiectiv (ro)
- Russian: цель (ru) f (celʹ)
- Sanskrit: उद्देश (sa) m (uddeśa)
- Serbo-Croatian: cilj (sh) m
- Slovak: cieľ m
- Southern Altai: амаду (amadu)
- Spanish: meta (es)
- Swedish: mål (sv) n
- Telugu: లక్ష్యం (te) (lakṣyaṃ)
- Turkish: amaç (tr)
- Ukrainian: мета (uk) f (metá)
in many sports, an area into which the players attempt to put an object
(sport) act of placing the object into the goal
goal (third-person singular simple present goals, present participle goaling, simple past and past participle goaled)
- (Gaelic football, Australian rules) To score a goal
English, see above
goal m (plural goals, diminutive goaltje n)
- goal, target in sports, especially soccer
- a hit in it, a point scored
Borrowed from English goal.
goal m (plural goals)
- goalkeeper especially in soccer and polo
- (rare) target in those sports
goal m (inv)
- Alternative spelling of gol
From Old Irish Gall (“Gaul, Scandinavian, Anglo-Norman, foreigner”).
goal m (genitive singular goal, plural goallyn or goaldee)