Definify.com

Webster 1913 Edition


Sacar

Sa′car

,
Noun.
See
Saker
.

Definition 2024


sacar

sacar

English

Noun

sacar (plural sacars)

  1. Alternative form of saker


Asturian

Verb

sacar

  1. to take out

Galician

Verb

sacar (first-person singular present saco, first-person singular preterite saquei, past participle sacado)

  1. to take out
  2. to take off; to remove
  3. to get; to obtain

Conjugation


Irish

Etymology

Borrowing from English soccer

Noun

sacar m (genitive singular sacair)

  1. soccer, football

Declension

Mutation

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
sacar shacar
after an, tsacar
unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese sacar, possibly from Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, dispute, rebuke). Compare Spanish sacar.

Pronunciation

  • (Paulista) IPA(key): /sa.ˈka(ɹ)/
  • (South Brazil) IPA(key): /sa.ˈka(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /sɐ.ˈkaɾ/
  • Hyphenation: sa‧car

Verb

sacar (first-person singular present indicative saco, past participle sacado)

  1. to pull out; to extract; to snatch
  2. to draw (to pull out a gun from a holster)
    O policial sacou do revólver.
    The policeman drew the revolver.
  3. to withdraw (extract money from an account)
    Eu fui no banco sacar dinheiro.
    I went to the bank to take out money.
  4. (Brazil, slang) to understand
  5. (colloquial, computing, Internet) to download
  6. (sports) to serve

Conjugation

Synonyms

Antonyms

Derived terms

  • saca-projétil
  • saca-rolhas

Related terms


Spanish

Etymology

Perhaps from Gothic 𐍃𐌰𐌺𐌰𐌽 (sakan, dispute, rebuke).

Pronunciation

  • IPA(key): /saˈkaɾ/

Verb

sacar (first-person singular present saco, first-person singular preterite saqué, past participle sacado)

  1. (transitive) to put out
  2. (transitive) to withdraw
  3. (transitive) to expel, to eject
  4. (transitive) to send out or move out something or somebody from some place
  5. (transitive) to rescue somebody from a trouble
  6. (transitive) to remove, to take out
  7. (reflexive) to obtain:
    1. se sacó el gordo, (he, she, it or usted) obtained the first prize (contest, lotto)
    2. me saqué un puñetazo, I obtained a punch with the fist
  8. (transitive) to stick out
  9. (transitive) to get
  10. (transitive) to take (as in a photograph)
  11. (transitive) to make (as in a copy)
  12. (sports) to serve
  13. (soccer, soccer) to kick off

Conjugation

  • c becomes qu before e.

Derived terms

See also

References