- third-person singular present indicative form of dir
From Proto-Indo-European *dyéw(i) (“during the day”), locative case of *dyḗws, with d possibly imported from diēs. Cognate with Old Armenian տիւ (tiw), Sanskrit दिवा (divā, “by day”).
diū (comparable diūtius, superlative diūtissimē)
- continually, all day
- long, long while, for a long time
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
- Quam diu quisquam erit qui te defendere audeat, vives, et vives ita ut nunc vivis, multis meis et firmis praesidiis obsessus ne commovere te contra rem publicam possis. Multorum te etiam oculi et aures non sentientem, sicut adhuc fecerunt, speculabuntur atque custodient.
- As long as one person exists who can dare to defend you, you shall live; but you shall live as you do now, surrounded by my many and trusty guards, so that you shall not be able to stir one finger against the republic: many eyes and ears shall still observe and watch you, as they have hitherto done, though you shall not perceive them.
- long enough
- diu in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- diu in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Félix Gaffiot (1934), “diu”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
- Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the issue of the day was for a long time uncertain: diu anceps stetit pugna
- diu in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
- Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, 1st edition. (Oxford University Press)
- Nonstandard spelling of diū.
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
- second-person formal / plural of da
- to you