Definify.com

Definition 2024


See also: and

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(radical 93 +16, 20 strokes, cangjie input 竹手廿土尸 (HQTGS), four-corner 28553)

  1. sacrifice, give up
  2. sacrificial

References

  • KangXi: page 705, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 20209
  • Dae Jaweon: page 1117, character 35
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1822, character 4
  • Unihan data for U+72A7

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ŋaːl
*ŋaːl
*ŋaːl
*ŋaːl
*ŋaːl
*ŋaːl
*ŋaːl
*ŋaːl, *ŋralʔ
*ŋaːl
*ŋaːl
*ŋaːl
*ŋaːl, *ŋaːlʔ
*ŋaːlʔ
*ŋaːlʔ
*ŋaːls
*ŋrals
*ŋral
*ŋral, *ŋralʔ
*ŋral, *ŋralʔ
*ŋralʔ
*ŋralʔ
*ŋralʔ
*ŋralʔ, *hŋral
*ŋrals
*hŋral
*hŋral
*hŋral

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (13)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hˠiᴇ/
Pan
Wuyun
/hᵚiɛ/
Shao
Rongfen
/xiɛ/
Edwin
Pulleyblank
/hjiə̆/
Li
Rong
/xje/
Wang
Li
/xǐe/
Bernard
Karlgren
/xie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ xje ›
Old
Chinese
/*ŋ̊(r)a[j]/
English sacrificial animal

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13057
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hŋral/

Noun

  1. sacrifice

Compounds


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

See also


Korean

Hanja

(hui, sa) (hangeul , , revised hui, sa, McCune-Reischauer hŭi, sa, Yale huy, sa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(hy, hi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.