Definify.com
Webster 1913 Edition
Miser
Mi′ser
(mī′zẽr)
, Noun.
 [L. 
miser 
wretched, miserable; cf. Gr. μῖσοσ 
hate, μισεῖν 
to hate: cf. It. & Sp. misero 
wretched, avaricious.] 1. 
A wretched person; a person afflicted by any great misfortune. 
[Obs.] 
Spenser.
 The woeful words of a 
miser 
now despairing. Sir P. Sidney.
2. 
A despicable person; a wretch. 
[Obs.] 
Shak.
 3. 
A covetous, grasping, mean person; esp., one having wealth, who lives miserably for the sake of saving and increasing his hoard. 
As some lone 
Bends at his treasure, counts, recounts it o’er.
miser
, visiting his store,Bends at his treasure, counts, recounts it o’er.
Goldsmith.
5. 
A kind of large earth auger. 
Knight.
 Webster 1828 Edition
Miser
MI'SER
,Noun.
 1.
  A wretch; a mean fellow.2.
  An extremely covetous person; a sordid wretch; a niggard; one who in wealth makes himself miserable by the fear of poverty.  [This is the only sense in which it is now used.] No silver saints by dying misers given.
Definition 2025
miser
miser
See also: misër
English
Noun
miser (plural misers)
-  (pejorative) A person who hoards money rather than spending it; one who is cheap or extremely parsimonious.
- Ebenezer Scrooge was a stereotypical miser, he spent nothing he could save; neither giving to charity nor enjoying his wealth.
 
 
Synonyms
- cheapskate
 - penny-father
 - scrooge
 - skinflint
 - See Wikisaurus:miser
 
Antonyms
Derived terms
Translations
skinflint or scrooge
  | 
  | 
See also
Anagrams
French
Verb
miser
- (gambling) to bet (place a bet)
 
Conjugation
  Conjugation of miser (see also Appendix:French verbs)
| simple | compound | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| infinitive | miser | avoir misé | |||||
| gerund | en misant | en ayant misé | |||||
| present participle |  misant /mi.zɑ̃/  | 
||||||
| past participle |  misé /mi.ze/  | 
||||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | je (j’) | tu | il | nous | vous | ils | |
|  simple tenses  | 
present |  mise /miz/  | 
 mises /miz/  | 
 mise /miz/  | 
 misons /mi.zɔ̃/  | 
 misez /mi.ze/  | 
 misent /miz/  | 
| imperfect |  misais /mi.zɛ/  | 
 misais /mi.zɛ/  | 
 misait /mi.zɛ/  | 
 misions /mi.zjɔ̃/  | 
 misiez /mi.zje/  | 
 misaient /mi.zɛ/  | 
|
| past historic1 |  misai /mi.ze/  | 
misas /mi.za/  | 
misa /mi.za/  | 
misâmes /mi.zam/  | 
misâtes /mi.zat/  | 
misèrent /mi.zɛʁ/  | 
|
| future |  miserai /miz.ʁe/  | 
 miseras /miz.ʁa/  | 
 misera /miz.ʁa/  | 
 miserons /miz.ʁɔ̃/  | 
 miserez /miz.ʁe/  | 
 miseront /miz.ʁɔ̃/  | 
|
| conditional |  miserais /miz.ʁɛ/  | 
 miserais /miz.ʁɛ/  | 
 miserait /miz.ʁɛ/  | 
 miserions /mi.zə.ʁjɔ̃/  | 
 miseriez /mi.zə.ʁje/  | 
 miseraient /miz.ʁɛ/  | 
|
|  compound tenses  | 
present perfect | Use the present tense of avoir followed by the past participle | |||||
| pluperfect | Use the imperfect tense of avoir followed by the past participle | ||||||
| past anterior1 | Use the past historic tense of avoir followed by the past participle | ||||||
| future perfect | Use the future tense of avoir followed by the past participle | ||||||
| conditional perfect | Use the conditional tense of avoir followed by the past participle | ||||||
| subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il | que nous | que vous | qu’ils | |
|  simple tenses  | 
present |  mise /miz/  | 
 mises /miz/  | 
 mise /miz/  | 
 misions /mi.zjɔ̃/  | 
 misiez /mi.zje/  | 
 misent /miz/  | 
| imperfect1 | 
misasse /mi.zas/  | 
misasses /mi.zas/  | 
misât /mi.za/  | 
misassions /mi.za.sjɔ̃/  | 
misassiez /mi.za.sje/  | 
misassent /mi.zas/  | 
|
|  compound tenses  | 
past | Use the present subjunctive tense of avoir followed by the past participle | |||||
| pluperfect1 | Use the imperfect subjunctive tense of avoir followed by the past participle | ||||||
| imperative | – | tu | – | nous | vous | – | |
| — |  mise /miz/  | 
— |  misons /mi.zɔ̃/  | 
 misez /mi.ze/  | 
— | ||
| 1literary tenses | |||||||
Anagrams
Latin
Etymology
Of unknown origin. Possibly from Proto-Indo-European *mēwdʰ- (“to complain, be emotional about”), the same root of Latin maereō and Ancient Greek μῖσος (mîsos, “hatred”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmi.ser/
 
Adjective
miser m (feminine misera, neuter miserum); first/second declension
Inflection
First/second declension, nominative masculine singular in -er.
| Number | Singular | Plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
| nominative | miser | misera | miserum | miserī | miserae | misera | |
| genitive | miserī | miserae | miserī | miserōrum | miserārum | miserōrum | |
| dative | miserō | miserō | miserīs | ||||
| accusative | miserum | miseram | miserum | miserōs | miserās | misera | |
| ablative | miserō | miserā | miserō | miserīs | |||
| vocative | miser | misera | miserum | miserī | miserae | misera | |
- comparative: miserior, superlative: miserrimus
 
Derived terms
  | 
Related terms
  | 
Descendants
References
- miser in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
 - miser in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
 - Félix Gaffiot (1934), “miser”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
 -  Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- 
(ambiguous) to live a happy (unhappy) life: vitam beatam (miseram) degere
 
 - 
(ambiguous) to live a happy (unhappy) life: vitam beatam (miseram) degere
 - H. H. Mallinckrodt, Latijn Nederlands woordenboek (Aula n° 24), Utrecht-Antwerpen, Spectrum, 1959 [Latin - Dutch dictionary in Dutch]