Definify.com

Definition 2024


See also:

Translingual

Han character

(radical 149 +10, 17 strokes, cangjie input 卜口竹竹戈 (YRHHI), four-corner 04600, composition)

References

  • KangXi: page 1176, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 35827
  • Dae Jaweon: page 1640, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4005, character 21
  • Unihan data for U+8B1D

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ljaːɡs
*ljaːɡs
*ɢljaːɡs, *laːɡs, *ɢljaːɡ, *laːɡ
*ɢljaːɡs, *ɢljaːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *ljaːɡs) : semantic  (word; speech) + phonetic  (OC *ɢljaːɡs, *laːɡs, *ɢljaːɡ, *laːɡ).

Pronunciation 1



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ɕiɛ⁵¹/
Harbin /ɕiɛ⁵³/
Tianjin /ɕie⁵³/
Jinan /ɕiə²¹/
Qingdao /siə²¹³/
Zhengzhou /siɛ³¹²/
Xi'an /ɕiɛ⁴⁴/
Xining /ɕi²¹³/
Yinchuan /ɕie¹³/
Lanzhou /ɕiə¹³/
Ürümqi /ɕiɤ²¹³/
Wuhan /ɕie³⁵/
Chengdu /ɕie¹³/
Guiyang /ɕie²¹³/
Kunming /ɕiɛ²¹²/
Nanjing /sie⁴⁴/
Hefei /ɕi⁵³/
/se⁵³/
Jin Taiyuan /ɕie⁴⁵/
Pingyao /ɕie̞³⁵/
Hohhot /ɕie⁵⁵/
Wu Shanghai /ʑia²³/
Suzhou /ziɑ³¹/
Hangzhou /d͡ʑi¹³/
Wenzhou /zei²²/
Hui Shexian /t͡sʰe²²/
Tunxi /t͡sʰiɛ¹¹/
Xiang Changsha /sie⁵⁵/
/t͡sia¹¹/
Xiangtan /d͡ziɒ²¹/
Gan Nanchang /ɕiɑ²¹/
/t͡ɕʰiɑ²¹/ 地名
Hakka Meixian /t͡sʰia⁵³/
Taoyuan /t͡sʰiɑ⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /t͡sɛ²²/
Nanning /t͡sɛ²²/
Hong Kong /t͡sɛ²²/
Min Xiamen (Min Nan) /sia²²/
/t͡sia²²/
Fuzhou (Min Dong) /siɑ²⁴²/
Jian'ou (Min Bei) /t͡sia⁴⁴/
/sia⁴⁴/
Shantou (Min Nan) /sia³¹/
/t͡sia³¹/
Haikou (Min Nan) /tia³³/
/tiak̚³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (17)
Final () (100)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ziaH/
Pan
Wuyun
/ziaH/
Shao
Rongfen
/ziaH/
Edwin
Pulleyblank
/ziaH/
Li
Rong
/ziaH/
Wang
Li
/zĭaH/
Bernard
Karlgren
/zi̯aH/
Expected
Mandarin
Reflex
xiè
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiè
Middle
Chinese
‹ zjaeH ›
Old
Chinese
/*sə-lAk-s/
English decline, renounce

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11221
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ljaːɡs/

Definitions

  1. thank, thanks
  2. decline, renounce
  3. a region of ancient China in present-day Henan
  4. (of flowers, leaves, etc.) to wither

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (17)
Final () (100)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ziaH/
Pan
Wuyun
/ziaH/
Shao
Rongfen
/ziaH/
Edwin
Pulleyblank
/ziaH/
Li
Rong
/ziaH/
Wang
Li
/zĭaH/
Bernard
Karlgren
/zi̯aH/
Expected
Mandarin
Reflex
xiè
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiè
Middle
Chinese
‹ zjaeH ›
Old
Chinese
/*sə-lAk-s/
English decline, renounce

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11221
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ljaːɡs/

Definitions

  1. A surname.

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

apologize, thank, refuse

Readings

JLPT level N1. 1028 of 2500 most used kanji in newspapers


Korean

Hanja

(sa) (hangeul , revised sa, McCune-Reischauer sa, Yale sa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(tạ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.