2015,Danile Helekal (transl.),Revoluce v podnikání, Praha: Grada Publishing, translation of Entrepreneur Revolutionby Daniel Priestley, ISBN 978-80-247-5421-5, page 84:
Je to taková podnikatelská Hlava XXII. Společnosti, trusty, účetní a právníci – to všechno stojí peníze. A tyhle peníze musíte vynaložit před tím, než je vyděláte.
It’s a nasty catch-22. Companies, trusts, accountants and lawyers all cost money and you have to spend this money before you have it.
Etymology
From the title of the novel Catch-22 by Joseph Heller from 1961 (translated into Czech as Hlava XXII by Jaroslav Chuchvalec), in which the main character feigns madness in order to avoid dangerous combat missions, but his desire to avoid them is taken to prove his sanity.